ترجمه و دانلود آهنگ Eleven Eleven از کنن گری
دانلود، متن و ترجمه آهنگ Eleven Eleven از کنن گری
Eleven Eleven ترک یازدهم از چهارمین آلبوم کنن، Wishbone هستش که در تاریخ ۱۵ آگوست ۲۰۲۵، همراه با آلبوم، منتشر شد.
کنن توی این آهنگ رابطهای رو داره توصیف میکنه که تموم شده ولی نمیخواد قبولش کنه برای همین به خرافات چنگ میزنه و سعی میکنه هرچی نشونه خوششانسی یا آرزو میبینه رو ربط بده به اینکه دوباره قراره به اکسش برگرده.
برای دانلود آهنگ کلیک کنید.
متن و ترجمه در ادامه
لینکهای مرتبط:
Shooting star on the night we first kissed
ستارهی دنباله داری که توی شبی که ما همدیگه رو بوسیدیم
Like a sign, if I blink, you'll be missed
مثل یه نشانه بود، که اگه چشم رو هم بزارم، تو رو از دست میدم
In my mind, you and I still exist
توی ذهنم، همچنان من و تو باهمیم
It's a thought that is dangerous
این افکار مخربن
.
'Cause I'll wait forever
چون من حاضرم تا ابد صبر کنم
I won't look for better
دنبال یکی بهتر از تو نمیگردم
I'll find signs for you and I
و دنبال نشونههایی میگردم که نشون بده میتونیم باهم باشیم
Oh, for you and I, well
اوه، خب، دنبال نشونههایی برای رابطمون میگردم
.
There's wishbones and clovers and numbers from heaven
استخونهای جناغ(توی فرهنگ آمریکایی و اروپایی دو طرف جناغ رو میگیرن و میشکنن و کسی که طرف بزرگتر رو داشته باشه به آرزوش میرسه)و شبدرهای چهاربرگ(نماد خوششانسی) و اعداد بهشتی(اعدادی مثل 1111, 2222, 3333... که نشونههایی هستن که فرشتگان برای هدایت و یا دلگرمی مردم سر راهشون قرار میده) هستن
Shapes in the stars to invent our connection
که امیدم به ارتباطمون رو شکل میدن
As much as I act like I want to forget it
هرچقدرم تظاهر کنم که دوست دارم فراموشت کنم
I still wish for you at 11:11
هنوزم ساعت 11:11 (یکی از اعداد بهشتیه که قبلش اشاره کرد و یه معنی برآورده شدن آرزوعه) آرزو میکنم که با تو باشم
I still wish for you (for you, for you)
هنوزم آرزو میکنم که با تو باشم (با تو باشم، با تو باشم)
.
Heard you're seeing some girl in New York
شنیدم که داری با یه دختر اهل نیویورک قرار میذاری
So what am I reading horoscopes for?
پس برای چی دارم فال و طالع بینی میخونم
You're still wearing those fucked-up white Nikes
تو هنوز کفشهای نایک دربو داغونت رو میپوشی (کفشهای سفید، به ویژه کتونی های کلاسیک نماد خوششانسی هستن و معمولا برای قرار اول، امتحان، و یا مسابقه میپوشن)
So maybe you're superstitious like me
پس شاید تو هم اندازه من به خرافات اعتقاد داری
.
'Cause I'll wait for nothing
چون من برای هیچی اینهمه صبر کردم
Pretending we're something
تظاهر کردم واقعا بین ما چیزیوجود داشت
My mind lies for you and I
ذهنم راجع به رابطمون بهم دروغ گفت
Oh, for you and I
اوه، برای منو تو
.
There's wishbones and clovers and numbers from heaven
استخونهای جناغ(توی فرهنگ آمریکایی و اروپایی دو طرف جناغ رو میگیرن و میشکنن و کسی که طرف بزرگتر رو داشته باشه به آرزوش میرسه)و شبدرهای چهاربرگ(نماد خوششانسی) و اعداد بهشتی(اعدادی مثل 1111, 2222, 3333... که نشونههایی هستن که فرشتگان برای هدایت و یا دلگرمی مردم سر راهشون قرار میده) هستن
Shapes in the stars to invent our connection
که امیدم به ارتباطمون رو شکل میدن
As much as I act like I want to forget it
هرچقدرم تظاهر کنم که دوست دارم فراموشت کنم
I still wish for you at 11:11
هنوزم ساعت 11:11 (یکی از اعداد بهشتیه که قبلش اشاره کرد و یه معنی برآورده شدن آرزوعه) آرزو میکنم که با تو باشم
I still wish for you (for you, for you)
هنوزم آرزو میکنم که با تو باشم (با تو باشم، با تو باشم)
I still wish for you (for you, for you)
هنوزم آرزو میکنم که با تو باشم (با تو باشم، با تو باشم)
.
Wishbones, clovers, salt spilling over
استخونهای جناغ، شبدرهای چهاربرگ، نمکیکه همه جا پخش شده(پخش شدن نمک نماد بدشانسیه)
Why don't you come back? That shit's over my shoulder
چرا برنمیگردی؟ اون مشکلاتی که داشتیم رو از سر گذروندم
There's black cats, broke glass, cracks on the pavement
گربههای سیاه، شیشههای شکسته، و ترکهای روی پیادهرو هستن( تکتک گزینههای این خط نماد بدشانسین)
But I just can't accept that it's too late to save us
ولی بازم نمیخوام که قبول کنم که خیلی دیره شده که رابطمون رو نجات بدم
.
There's wishbones and clovers and numbers from heaven
استخونهای جناغ(توی فرهنگ آمریکایی و اروپایی دو طرف جناغ رو میگیرن و میشکنن و کسی که طرف بزرگتر رو داشته باشه به آرزوش میرسه)و شبدرهای چهاربرگ(نماد خوششانسی) و اعداد بهشتی(اعدادی مثل 1111, 2222, 3333... که نشونههایی هستن که فرشتگان برای هدایت و یا دلگرمی مردم سر راهشون قرار میده) هستن
And if you'd ask me, I'd deny that we ended
و اگه از من بپرسی، من تموم شدن رابطمون رو انکار میکنم
As much as I know that it's time to forget it
همونقدر که میدونم وقتش رسیده که فراموشت کنم
I still wish for you at 11:11
بازم ساعت 11:11 آرزو میکنم که با تو باشم
(Wishbones, clovers, numbers from heaven)
(استخونهای جناغ، شبدرهای چهاربرگ، اعداد بهشتی)
I still wish for you at 11:11
هنوزم ساعت 11:11 آرزو میکنم که با تو باشم
(Wishbones, clovers, numbers from heaven)
(استخونهای جناغ، شبدرهای چهاربرگ، اعداد بهشتی)
I still wish for you (for you, for you)
هنوزم آرزو میکنم که با تو باشم (با تو باشم، با تو باشم)