ترجمه و دانلود آهنگ A little more از اد شیران
دانلود، متن و ترجمه آهنگ A little more از اد شیران
A little more چهارمین سینگل و هشتمین ترک آلبوم هشتم اد شیران، play هست که در تاریخ 7 آگوست 2025 منتشر شد.
این آهنگ دربارهی فردیه که اد قبلا عاشقش بود و براش همهکار کرده بود ولی الان هر روز بیشتر از دیروز ازش متنفر میشه.
روپرت گرینت، بازیگر رون ویزلی در مجموع فیلمهای هریپاتر، توی این موزیک ویدئو برگشت تا ماجرای موزیک ویدئو lego house رو تموم کنن.
برای دانلود آهنگ کلیک کنید
متن و ترجمه تو ادامه
لینکهای مرتبط:
دانلود ورژن آکوستیک آهنگ A little more از اد شیران
You think I was born to ruin your life
تو فکر میکنی که من به دنیا اومد تا زندگیتو بهم بریزم
But you did most of that before I arrived
ولی تا قبل از اینکه من وارد زندگیت بشم خودت زندگیتو بهم ریختی
Some things are broken when you open a box
وقتی به گذشتهت نگاه میکنی میبینی یه چیزایی میبینی که از قبل شکسته بودن
Stop this, you've gone too far, enough is enough
تمومش کن، خیلی بیش از حد بیش رفتی، وقتی میگم بسه یعنی بسه
.
I wish I didn't care this much, but I do
ای کاش میتونستم انقدر اهمیت ندم، ولی نمیتونم
No one knows the half of it, what you put me through
هیچکس حتی مصف بلاهایی که سرم آوردی رو نمیدونه
And I, I sometimes wonder, do you live with regret?
و من، من بعضی وقتا به این فکرمیکنم که تو با پشیمونی زندگی میکنی؟
Wish I could say, "I wish you the best", 'cause
ای کاش میتونستم بهت بگم "برات بهترینا رو میخوام"، چونکه
.
I used to love you
من قبلا عاشقت بودم
Now every day I hate you just a little more
حالا هر روز یه ذره بیشتر از قبل ازت متنفر میشم
Life got better when I lost you
زندگی بدون تو خیلی بهتر بود
But every day I hate you just a little more and more and more
ولی هر روز یه ذره بیشتر و بیشتر و بیشتر از قبل ازت متنفر میشم
Blame it on your history
تقصیرا رو انداختی گردن آدمایی که توی گذشتهت بودن
And say it's not your fault
و من میگم هیچکدومش تقصیر تو نیست
I can't call you crazy
نمیتونم تو رو دیوانه خطاب کنم
'Cause you could be diagnosed
چون ممکنه معلوم بشه که واقعا یه مریضی جدیای داشتی
Oh, I used to love you
اوه، من قبلا عاشقت بودم
But every day I hate you just a little more and more and more
ولی هر روز یه ذره بیشتر و بیشتر و بیشتر از قبل ازت متنفر میشم
.
I wish that you would look in the mirror 'cause, if you did
ای کاش تو بری و یه نگاه به آیینه بنداری، چون اگه اینکارو کنی
You'd see the problem is you 'cause you're a prick
میفهمی که مشکل از خودته چون تو یه احمقی
I know that I'm your scapegoat whenever the rain falls
میدونم که هر وقت مشکلی برات پیش میومد من سپر بلات بودم
Whenever you slip or when you're in a dip
هر وقت که زیر پات خالی میشد، یا کوهی از مشکلات روی شونت بودن
I was there to lean on when I was a kid
من اونجا بودم تا بهم تکیه کنی، اون موقع من بچه و خام بودم
But, now that I'm an adult, I see it for what it is
ولی، حالا من بزرگتر و عاقلتر شدم و میتونم ببینم که داستان از چه قراره
I have to lock the door now, fuck building a bridge
حالا باید در رو قفل کنم و این پل بینمون رو نابود کنم
Take all your apologies and put 'em in a bin
همهی عذرخواهیاتو بنداز دور
For your dad's sake, please move out your dad's place
بخاطر باباتم که شده خونهی باباتو ترک کن
Stop bringing drama there with your mates
انقدر با رفیقات توی اون خونه دردسر درست نکن
Your sister's got enough to manage on her plate
خواهرت به اندازه کافی واسه خودش دردسر داره
To worry 'bout you controlling your rage
دیگه نمیتونه نگران کنترل خشم تو باشه
.
And, one day, we'll all be dead
و یه روز هممون میمیریم
But, between now and then
ولی، تا اونموقع
I never want to see you again
دیگه نمیخوام ببینمت
.
I used to love you
من قبلا عاشقت بودم
Now every day I hate you just a little more
حالا هر روز یه ذره بیشتر از قبل ازت متنفر میشم
Life got better when I lost you
زندگی بدون تو خیلی بهتر بود
But every day I hate you just a little more and more and more
ولی هر روز یه ذره بیشتر و بیشتر و بیشتر از قبل ازت متنفر میشم
Blame it on your history
تقصیرا رو انداختی گردن آدمایی که توی گذشتهت بودن
And say it's not your fault
و من میگم هیچکدومش تقصیر تو نیست
I can't call you crazy
نمیتونم تو رو دیوانه خطاب کنم
'Cause you could be diagnosed
چون ممکنه معلوم بشه که واقعا یه مریضی جدیای داشتی
Oh, I used to love you
اوه، من قبلا عاشقت بودم
But every day I hate you just a little more and more and more
ولی هر روز یه ذره بیشتر و بیشتر و بیشتر از قبل ازت متنفرمیشم
.
I wish I didn't care this much, but I do
ای کاش میتونستم انقدر اهمیت ندم، ولی نمیتونم
No one knows the half of it, what you put me through
هیچکس حتی مصف بلاهایی که سرم آوردی رو نمیدونه
And I, I sometimes wonder, do you live with regret?
و من، من بعضی وقتا به این فکرمیکنم که تو با پشیمونی زندگی میکنی؟
Wish I could say, "I wish you the best", but I don't
ای کاش میتونستم بهت بگم "برات بهترینا رو میخوام"، ولی نمیگن
.
I used to love you
من قبلا عاشقت بودم
Now every day I hate you just a little more
حالا هر روز یه ذره بیشتر از قبل ازت متنفرن میشم
Life got better when I lost you
زندگی بدون تو خیلی بهتر بود
But every day I hate you just a little more and more and more
ولی هر روز یه ذره بیشتر و بیشتر و بیشتر از قبل ازت متنفرن میشم
Blame it on your history
تقصیرا رو انداختی گردن آدمایی که توی گذشتهت بودن
And say it's not your fault
و من میگم هیچکدومش تقصیر تو نیست
I can't call you crazy
نمیتونم تو رو دیوانه خطاب کنم
'Cause you could be diagnosed
چون ممکنه معلوم بشه که واقعا یه مریضی جدیای داشتی
Oh, I used to love you
اوه، من قبلا عاشقت بودم
But every day I hate you just a little more and more and more
ولی هر روز یه ذره بیشتر و بیشتر و بیشتر از قبل ازت متنفرن میشم
.
Hmm-mm-mm