" rel="shortcut icon">

Icarus song

وبلاگی برای دوست داران موسیقی

Icarus song

وبلاگی برای دوست داران موسیقی

ترجمه و دانلود آهنگ The Subway از‌چپل رون

پنجشنبه, ۱۷ مرداد ۱۴۰۴، ۰۱:۰۱ ب.ظ

دانلود، متن و ترجمه آهنگ The Subway چپل رون

The Subway یکی از سینگل‌های چپل رون هست که در 31 جولای 2025 منتشر شد.

چپل توی این آهنگ رابطه‌ای رو توصیف میکنه که تموم شده و حتی پارتنر سابقش هم از این رابطه گذشته ولی احساسات چپل هنوز پابرجاست و هرجا میره میتونه نشونه‌های خاصی از پارتنر سابقشو ببینه.

برای دانلود کلیک کنید

متن و ترجمه تو ادامه

I saw your green hair, beauty mark next to your mouth

من موهای سبزت و اون خال زیبای کنار لبت رو

There on the subway, I nearly had a breakdown

توی مترو دیدم، و تقریبا از پا افتادم (چپل یکیو تو مترو دیده که شبیه پارتنر سابقشه و جزئیات و ویژگی های خاص پارتنر سابقش داره)

A few weeks later, somebody wore your perfume

چند هفته بعدش، یکی عطر تو رو زده بود

It almost killed me, I had to leave the room

و داشت تقریبا منو میکشت و من مجبور شدم اتاق رو ترک کنم

.

It's just another day, and it's not over 'til it's over

این فقط یه روز دیگه‌س، اما احساسات من نسبت به تو از بین نرفتن و تا اون موقع که این احساسات از بین برن

It's never over

این موضوعات اصلا تموم نمیشن

It's just another day, and it's not over 'til it's over

این فقط یه روز دیگه‌س، اما احساسات من نسبت به تو از بین نرفتن و تا اون موقع که این احساسات از بین برن

It's never over

این دردها اصلا تموم نمیشن

.

'Til I don't look for you on the staircase

تا وقتیکه دیگه روی پله‌ها دنبال تو نگردم

Or wish you thought that we were still soulmates

یا اینکه دلم بخواد فکر کنم ما هنوز نیمه گمشده هم هستیم

But I'm still countin' down all of the days

ولی من هنوز دارم روزشماری میکنم

'Til you're just another girl on the subway

تا تو برام مثل یه دختر معمولی دیگه توی مترو باشی(احساساتشو نسبت بهش فراموش کنه)

.

Made you the villain, evil for just moving on

تو رو فقط برای اینکه خیلی سریع از رابطه گذشتی آدم بده‌ی داستانمون خطاب میکنم

I see your shadow, I see it even with the lights off

من سایه‌ت رو میبینم، حتی وقتی که چراغا خاموشن

I made a promise, if in four months this feeling ain't gone

به خودم قول دادم اگه تا چهار ماه دیگه این احساسات از بین نرن

Well, fuck this city, I'm moving to Saskatchewan

 میگم گور بابای این شهر و به ساسکاچوآن(شهری توی کاندا که مترو نداره، پس چپل نمیتونه کسایی رو ببینه که شبیه پارتنر سابقشن) میرم

.

It's just another day, and it's not over 'til it's over

این فقط یه روز دیگه‌س، اما احساسات من نسبت به تو از بین نرفتن و تا اون موقع که این احساسات از بین برن

Oh, until it's over

اوه، تا وقتیکه این داستانا تموم شه

It's just another day, and it's not over 'til it's over

این فقط یه روز دیگه‌س، اما احساسات من نسبت به تو از بین نرفتن و تا اون موقع که این احساسات از بین برن

It's never over

این دردها اصلا تموم نمیشن

.

'Til I can break routine during foreplay

تا وقتیکه من این روتین قبل از معاشقه رو بشکنم

And trust myself that I won't say your name

و انقدر به خودم اعتماد داشته باشم‌‌که اسم تو رو به زبون نیارم

But I'm still countin' down all of the days

ولی من هنوز دارم روزشماری میکنم

'Til you're just another girl on the subway

تا تو برام مثل یه دختر معمولی دیگه توی مترو باشی(احساساتشو نسبت بهش فراموش کنه)

.

She's got, she's got a way

اون یه جور خاصیه، یه تاثیر دیگه‌ای داره

She's got a way, she's got a way, hey, hey

اون یه جور خاصیه، یه تاثیر دیگه‌ای داره، هی، هی

And she got, she got away

و اون یه جور خاصیه، یه تاثیر دیگه‌ای داره

She got away, she got away, hey, hey

اون یه جور خاصیه، یه تاثیر دیگه‌ای داره، هی، هی

And she's got, she's got a way

و اون یه جور خاصیه، یه تاثیر دیگه‌ای داره

She's got a way, she's got a way, hey, hey

اون یه جور خاصیه، یه تاثیر دیگه‌ای داره، هی، هی

And she got, she got away

و اون یه جور خاصیه، یه تاثیر دیگه‌ای داره

She got away, she got away, hey, hey

اون یه جور خاصیه، یه تاثیر دیگه‌ای داره، هی، هی

.

(She's got, she's got a way)

(اون یه جور خاصیه، یه تاثیر دیگه‌ای داره)

(She's got a way, she's got a way)

(اون یه جور خاصیه، یه تاثیر دیگه‌ای داره)

(She got, she got a way)

(اون یه جور خاصیه، یه تاثیر دیگه‌ای داره)

(She got away, she got away, hey, hey)

(اون یه جور خاصیه، یه تاثیر دیگه‌ای داره، هی، هی)

She's got, she's got a way

اون یه جور خاصیه، یه تاثیر دیگه‌ای داره

She's got a way, she's got a way, hey, hey

اون یه جور خاصیه، یه تاثیر دیگه‌ای داره، هی، هی

And she got, she got away

و اون یه جور خاصیه، یه تاثیر دیگه‌ای داره

She got away, she got away, hey, hey

اون یه جور خاصیه، یه تاثیر دیگه‌ای داره، هی، هی

  • black smile

Alt-pop

Dream pop

Pop

Power pop

نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی