" rel="shortcut icon">

Icarus song

وبلاگی برای دوست داران موسیقی

Icarus song

وبلاگی برای دوست داران موسیقی

ترجمه و دانلود آهنگ so long, London از تیلور سویفت

پنجشنبه, ۳ مرداد ۱۴۰۴، ۰۷:۴۶ ق.ظ

دانلود، متن و ترجمه آهنگ So long, London تیلور سویفت 

So long, London ترک پنجم آلبوم یازدهم تیلور سویفت، the tortured poets department هست که در تاریخ 19آپریل 2024، همراه با آلبوم منتشر شد.

این آهنگ درباره‌ی پایان یک رابطه عاشقانه‌ی طولانی و تلخه، رابطه‌ای که تیلور برای حفظش کلی فداکاری کرده بود و حالا باید این رابطه رو رها می‌کرد. لندن توی این آهنگ خاطرات خوب قدیمیشو نشون میده.

این آهنگ برای پارتنر سابقش، جو آلوین نوشته شده.

برای دانلود کلیک کنید.

متن و‌ ترجمه تو ادامه

لینکهای مرتبط:

آلبوم the tortured poets department تیلور سویفت

I saw in my mind fairy lights through the mist

من تو ذهنم نورای جادویی رو توی اون مه دیدم(امید داشت که رابطه‌ش بهتر میشه)

I kept calm and carried the weight of the rift

من آرامش خودمو حفظ کردم و مشکلات رابطمون رو به تنهایی به دوش کشیدم

Pulled him in tighter each time he was drifting away

هربار که سعی می‌کرد از پیشم بره من محکم تر بغلش‌میکردم

My spine split from carrying us up the hill

کمرم بخاطر اینکه جفتمونو تا بالای تپه کشیدم به دو نیم تقسیم شده

Wet through my clothes, weary bones caught the chill

لباسام همه خیس شدن، بند بند بدن خسته‌م‌لرز گرفته(بی‌پناه و فرسوده شده)

I stopped trying to make him laugh

دیگه تلاشی‌نکردم که بخندونمش

Stopped trying to drill the safe

دیگه تلاشی نکردم‌که به زور وارد گاوصندوق قلبش شم

Thinkin, how much sad did you think I had

به این فکر‌میکردم که اصلا میدونستی من چقدر غمگین بودم

Did you think I had in me?

چقدر سختی‌ها رو تو خودم‌نگه داشتم؟

Oh, the tragedy ...

اوه، چه تراژدی‌ای...

.

So long, London

بدرود لندن

You'll find someone ...

یه فرد جدیدی رو پیدا میکنی

.

I didn't opt in to be your odd man out

من داوطلب نشدم که آدم اضافی زندگیت باشم

I founded the club she's heard great things about

من اون کلابی‌که اون زن ازش چیزای خوبی شنیده رو تاسیس کردم

I left all I knew, you left me at the house by the Heath

من همه‌ی دنیامو رها کردم، تو منو توی خونه کنار پارک هیث(پارکی توی لندن)‌ رها کردی

I stopped CPR, after all it's no use

من بعد از اینکه دیدم فایده‌ای نداره سی‌پی‌آر (احیای قلبی ریوی) رو رها کردم

The spirit was gone, we would never come to

اون روحیه قدیم توی رابطمون از بین رفته، و دیگه برنمیگرده

And I'm pissed off you let me give you all that youth for free

و‌من عصبانیم که تو باعث شدی همه‌ی اون جوونیمو پای هیچی فدا کنم

.

For so long, London

برای مدت طولانی، لندن

Stitches undone

بخیه اون زخمای قدیمی باز شدن

Two graves, one gun

دو قبر و یه تفنگ 

I'll find someone ...

من یه فرد جدیدی رو پیدا میکنم

.

And you say I abandoned the ship

و تو گفتی من این کشتی (رابطه) رو رها کردم

But I was going down with it

ولی من کسی بودم که باهاش غرق شدم

My white knuckle dying grip

بندای انگشتم بخاطر مشت کردن زیاد سفید شدن

Holding tight to your quiet resentment and

به رنجشت توی‌سکوت چنگ زدم و

My friends said it isn't right to be scared

دوستام میگن اینکه 

Every day of a love affair

هر روز از این عشق بترسی درست نیست

Every breath feels like rarest air

هر نفسی‌که‌میکشم مثل کمیاب‌ترین هوا میمونه

When you're not sure if he wants to be there

وقتی که حتی نمیدونی اون میخواست اونجا پیشت باشه یا نه

So how much sad did you think I had,

پس تو اصلا میدونستی من چقدر غمگین بودم

Did you think I had in me?

چقدر سختی‌ها رو تو خودم‌نگه داشتم؟

How much tragedy?

چقدر غمگین؟

Just how low did you think I'd go?

فقط فکر‌کردی چقدر حاضرم بخاطر این رابطه حقیر شم؟

Before I'd self-implode

قبل از اینکه از درون برو بریزم

Before I'd have to go be free

قبل از اینکه از این رابطه خودم رو رها کنم

.

You swore that you loved me but where were the clues?

تو گفتی که عاشقم بودی ولی مدرکش کو؟

I died on the altar waiting for the proof

من درحالی‌که منتظر اثابتش بودم مردم

You sacrificed us to the gods of your bluest days

تو عشقمون رو فدای روزهای سختت کردی

And I'm just getting color back into my face

و حالا رنگ داره به صورتم برمیگرده

I'm just mad as hell cause I loved this place

من فقط بیش از اندازه عصبانیم چون عاشق این مکان بودم

.

For so long, London

برای مدت طولانی، لندن

Had a good run

خاطرات خوبی بود

A moment of warm sun

لحظه‌ای از‌ نور گرم خورشید

But I'm not the one

ولی من عشق ابدیت نیستم

So long, London

بدرود، لندن

بخیه اون زخمای قدیمی باز شدن

Two graves, one gun

دو قبر و یه تفنگ 

You'll find someone ...

یه فرد جدیدی رو پیدا میکنی

نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی