ترجمه و دانلود آهنگ fortnight از تیلور سویفت و پست مالون
دانلود، متن و ترجمه آهنگ fortnight تیلور سویفت و پست مالون
Fortnight اولین سینگل آلبوم یازدهم تیلور سویفت، the tortured poets department است که همراه با آلبوم در تاریخ 19 آپریل 2024 منتشر شد.
این آهنگ، براتون یه شهر آمریکایی و رویای آمریکایی که به حقیقت نپیوسته رو نشون میده.
بر طبقشایعات این آهنگ ممکنه به رابطه جو آلوین، اکس تیلور و اما لورد اشاره داشته باشه که دو هفته بعد خبر جدایی تیلور و جو باهم دیده شدن.
همچنین fortnight میتونه یه تضاد با آهنگ daylight از آلبوم هفتم تیلور، lover داشته باشه.
پست مالون در این آهنگ با تیلور همکاری کرده.
برای دانلود آهنگ کلیک کنید.
متن و ترجمه تو ادامه
لینکهای مرتبط:
آلبوم the tortured poets department تیلور سویفت
[Verse 1: Taylor Swift]
I was supposed to be sent away
من قرار بود (به مرکز توانبخشی) فرستاده بشم
But they forgot to come and get me
ولی اونا(پرسنل) یادشون رفت که بیان منو ببرن
I was a functioning alcoholic
من یه الکی تکام عیار بودم
'Til nobody noticed my new aesthetic
تا وقتی کسی متوجه سرگرمی جدید من(نوشیدن بیشمار الکل) نشده بود
All of this to say I hope you're okay
همه اینا رو گفتم که بگم امیدوارم حالت خوب باشه
But you're the reason
ولی تو علت تمام مشکلات من(اینکه الکلیه و قرار بود بره مرکز توانبخشی) هستی(این دو خط میتونه یه جور تیکه باشه که با اینکه تو علت تمام بدبختیای منی بازم امیدوارم حالت خوب باشه)
And no one here's to blame
ولی کسی اینجا نیست که بشه تقصیرا روانداخت گردنش
But what about your quiet treason?
ولی خیانت پنهانی تو چی؟(داره میگه پارتنرش بهش خیانت کرده و تیلور معتقده که بخاطر خیانت اون اینهمه مشکل پیدا کرده)
[Chorus: Taylor Swift]
And for a fortnight there, we were forever
و برای دو هفته، ما همیشگی بودیم(تیلور ممکنه اینجا به متی هیلی، اکسش اشاره کنه که رابطشون دو هفته طول کشید)
Run into you sometimes, ask about the weather
بعضی اوقات یکدفعه بهم برخورد کردیم، راجع به آب و هوا پرسیدیم
Now you're in my backyard, turned into good neighbors
حالا تو تو حیاط پشتی منی، تبدیل به یه همسایه خوب شدی(تیلورتوی این دو خط داره راجع به کسی حرفمیزنه که قبلا باهاش سر قرار رفته و الان فقط دوتا دوست سادهن)
Your wife waters flowers, I wanna kill her
زنت به گلا آب میده( اصطلاح waters flowers میتونه به مسئولیت پذیری هم اشاره کنه، در مقایسه تیلور که یه الکلی بود، الان همسر الان اکسش یه زن مسئولیت پذیره)، من میخوام بکشمش
[Verse 2: Taylor Swift, Taylor Swift & Post Malone, Post Malone]
All my mornings are Mondays stuck in an endless February
همه صبحای من توی روز دوشنبه یه ماه فوریه(کوتاهترین ماه سال) بی انتها گیر افتاده(همچنین شایعه شده رابطه تیلور و جو آلوین در فوریه سال 2023 تموم شده)
I took the miracle move-on drug, the effects were temporary
من یه داروی معجزه آسا برای فراموش کردنت استفاده کردم که تاثیرش موقتی بود(تیلور اینجا به رتبطهش با متی هیلی اشاره میکنه که مدت کنی بوده و برای فراموش کردن اکس قبلیش جو آلوین بوده)
And I love you, it's ruining my life
و من عاشقتم، و این قضیه زندگیمو نابود کرده:)
I love you, it's ruining my life
من عاشقتم، و این قضیه زندگیمو نابود کرده
I touched you for only a fortnight
من فقط برای دو هفته لیست کردم
I touched you, but I touched you
من لیست کردم، ولی من لمست کردم
[Chorus: Taylor Swift, Taylor Swift & Post Malone]
And for a fortnight there, we were forever
و برای دو هفته، ما همیشگی بودیم(تیلور ممکنه اینجا به متی هیلی، اکسش اشاره کنه که رابطشون دو هفته طول کشید)
Run into you sometimes, ask about the weather
بعضی اوقات یکدفعه بهم برخورد کردیم، راجع به آب و هوا پرسیدیم
Now you're in my backyard, turned into good neighbors
حالا تو تو حیاط پشتی منی، تبدیل به یه همسایه خوب شدی(تیلورتوی این دو خط داره راجع به کسی حرفمیزنه که قبلا باهاش سر قرار رفته و الان فقط دوتا دوست سادهن)
Your wife waters flowers, I wanna kill her
زنت به گلا آب میده( اصطلاح waters flowers میتونه به مسئولیت پذیری هم اشاره کنه، در مقایسه تیلور که یه الکلی بود، الان همسر الان اکسش یه زن مسئولیت پذیره)، من میخوام بکشمش
And for a fortnight there, we were forever
و برای دو هفته، ما همیشگی بودیم(تیلور ممکنه اینجا به متی هیلی، اکسش اشاره کنه که رابطشون دو هفته طول کشید)
Run into you sometimes, comment on my sweater
بعضی اوقات یکدفعه بهم برخورد کردیم، راجع به سویتشرتم نظر دادی
Now you're at the mailbox, turned into good neighbors
حالا تو جلو صندوق نامههاتی،تبدیل به یه همسایه خوب شدی
My husband is cheating, I wanna kill him
شوهر من داره خیانت میکنه، من میخوام بکشمش
[Bridge: Taylor Swift, Post Malone, Taylor Swift & Post Malone]
I love you, it's ruining my life
من عاشقتم، و این قضیه زندگیمو نابود کرده
I love you, it's ruining my life
من عاشقتم، و این قضیه زندگیمو نابود کرده
I touched you for only a fortnight
من فقط برای دو هفته لیست کردم
I touched you, I touched you
من لمست کردم، من لمست کردم
I love you, it's ruining my life
من عاشقتم، و این قضیه زندگیمو نابود کرده
I love you, it's ruining my life
من عاشقتم، و این قضیه زندگیمو نابود کرده
I touched you for only a fortnight
من فقط برای دو هفته لمست کردم
I touched you, I touched you
من لمست کردم، من لمست کردم
[Outro: Post Malone, Post Malone & Taylor Swift, Taylor Swift]
Thought of callin' ya, but you won't pick up
به این فکرکردم که بهت زنگ بزنم، ولی میدونم که تو تلفنو ورنمیداری
'Nother fortnight lost in America
یه دو هفتهی دیگه توی آمریکا سپری شد(اکستیلور انگلیسی بود وحالا تیلور تنهایی تو آمریکا سپری میکنه)
Move to Florida, buy the car you want
به فلوریدا رفتم(از مشکلات فرار کردم)، اون ماشینی که دوس داشتیو خریدم(سعی کردمکمبودای زندگیمو با مادیات پرکنم)
But it won't start up 'til you touch, touch, touch me
ولی ماشینه هیچوقت روشن نمیشه تا وقتی تو منو لمس کنی(بازم متوجه جای خالی تو میشم)
Thought of callin' ya, but you won't pick up
به این فکرکردم که بهت زنگ بزنم، ولی میدونم که تو تلفنو ورنمیداری
'Nother fortnight lost in America
یه دو هفتهی دیگه توی آمریکا سپری شد(اکستیلور انگلیسی بود وحالا تیلور تنهایی تو آمریکا سپری میکنه)
Move to Florida, buy the car you want
به فلوریدا رفتم(از مشکلات فرار کردم)، اون ماشینی که دوس داشتیو خریدم(سعی کردمکمبودای زندگیمو با مادیات پرکنم)
But it won't start up 'til I touch, touch, touch you
ولی ماشینه هیچوقت روشن نمیشه تا وقتی من تو رو لمس کنی