" rel="shortcut icon">

Icarus song

وبلاگی برای دوست داران موسیقی

Icarus song

وبلاگی برای دوست داران موسیقی

ترجمه و دانلود آهنگ suburban legends از تیلور سویفت

سه شنبه, ۸ اسفند ۱۴۰۲، ۱۰:۰۷ ب.ظ

دانلود، متن و ترجمه آهنگ suburban legends تیلور سویفت

 

این آهنگ یکی از ترک های from the Vault ری رکورد آلبوم 1989 است که در تاریخ 27 اکتبر 2023 همراه آلبوم منتشر شد.

این آهنگ درباره رابطه‌ای پرشور و جذابه که همه درمورد عشق تیلور و پارتنرش حرف‌میزدن و‌حالا تموم‌شده و تیلور هنوز اون شور و‌اشتیاق رو برای برگشتن داره

برای دانلود کلیک کنید.

متن و ترجمه تو ادامه

[Verse 1]

You had people who called you on unmarked numbers

In my peripheral vision

پشت سرم تو آدمایی رو داری که با شماره های ناشناس و غیر قابل ردگیری بهت زنگ میزنن( پارتنرش بهش خیانت میکرده)

I let it slide like a hose on a slippery plastic summer

و اجازه دادم این افکار عین یه سرسره‌ی پلاستیکی تابستونی(یه سرسره های پلاستیکی برای بچه هاست و تیلور میگه مثل بچه ها که روی اون سر میخورن به افکارم اجازه دادم روی مغزم‌سر بخورن و فراموش بشن)

All was quickly forgiven

هرچی که بود سریع بخشیده شد(خیانته)

You were so magnetic, it was almost obnoxious

تو خیلی جذاب بودی، جوری که ازش متنفر بودم(که تو انقدر جذابی و همه جذبت میشن)

Flush with the currency of cool

با واحد پول خفن بودن پولدار بودی(تیلور اینجا پول رو به خفن بودن تعریف‌کرده و گفته اگه بخاطر خفن بودن قرار بود پول بگیری پولدار میشدی)

I was always turnin' out my empty pockets

و من همیشه جیبای خالیم بیرونه(توی خفن بودن فقیرم)

And when it came to you

و وقتی نوبتت میرسه

[Chorus]

I didn't come here to make friends

من اینجا(توی صنعت) نیومدم که رفیق پیدا کنم

We were born to be suburban legends

ما به دنیا اومدیم که افسانه های محلی باشیم(تیلور میگه رابطه‌ی ما فراتر از یه دوستی ساده بود و قراره مردم اونو مثل یه افسانه به یاد بیارن و اینکه این رابطه از پیش تعیین شده بود)

When you hold me, it holds me together

وقتی تو منو بغل میکنی، منو سرپا نگه میداره(که تو مشکلات کم‌نیارم)

And you kiss me in a way that's gonna screw me up forever

و یه جوری منو میبوسی که قراره منو برای همیشه نابود کنه

[Verse 2]

I had the fantasy that maybe our mismatched star signs

من همش خیال میکردم که ستاره هامون که برای هم مناسب نیستن

Would surprise the whole school

کل مدرسه رو شگفت زده میکنه(توی ستاره شناسی باوردارن که یسری نشانه های زودیاک با یکسری نشانه های دیگه خوب‌ میسازن و یه سری نمی‌سازن و تیلور‌میگه با اینکه ستاره هامون مچ نبود‌ولی دوست داشتم باهم خوب بودیم و کل مدرسه رو سورپرایز میکردیم)

When I ended up back at our class reunion

وقتی دوباره کلاسا‌شروع میشد

Walkin' in with you

من و تو باهم سر کلاس میرفتیم

You'd be more than a chapter in my old diaries

تو بیشتر از یه چپتر تو دفترچه خاطرات قدیمیم

With the pages ripped out

با صفحه های پاره بودی(برام‌خیلی ارزشمند‌ بودی)

I am standin' in a 1950s gymnasium

من توی یه سالن ژیمناستیک متعلق به 1950 وایستادم

And I can still see you now

و هنوزم میتونم تو رو ببینم

[Chorus]

I didn't come here to make friends

من اینجا(توی صنعت) نیومدم که رفیق پیدا کنم

We were born to be suburban legends

ما به دنیا اومدیم که افسانه های محلی باشیم(تیلور میگه رابطه‌ی ما فراتر از یه دوستی ساده بود و قراره مردم اونو مثل یه افسانه به یاد بیارن و اینکه این رابطه از پیش تعیین شده بود)

When you hold me, it holds me together

وقتی تو منو بغل میکنی، منو سرپا نگه میداره(که تو مشکلات کم‌نیارم)

And you kiss me in a way that's gonna screw me up forever

و یه جوری منو میبوسی که قراره منو برای همیشه نابود کنه

I know that you still remember

من میدونم تو هنوز یادت میاد

We were born to be national treasures

ما به دنیا اومدیم که گنج‌های ارزشمند ملی باشیم

When you told me we'd get back together

وقتی تو بهم گفتی که ما بهم دیگه برمیگردیم

And you kissed me in a way that's gonna screw me up forever

و یه جوری منو میبوسی که قراره منو برای همیشه نابود کنه

[Outro]

Tick-tock on the clock, I pace down your block

تیک تاک ساعت( زمان میگذره)، من به آرومی سمت بلوکت میام(هی از اونجا رد میشه تا شاید پارتنرش تیلور رو ببینه و بره سراغش)

I broke my own heart 'cause you were too polite to do it

من‌خودم قلب خودمو شکستم چون تو زیادی برای اینکار با ادب بودی:)

Waves crash on the shore, I dash to the door

موج ها به ساحل برخورد میکنن، به سمت در خونه دویدم(منتظر بود که پارتنرش برگرده)

You don't knock anymore and my whole life's ruined

ولی تو هیچوقت دیگه در نزدی(سراغم‌نیومدی) و کل زندگیم نابودی شد

Tick-tock on the clock, I pace down your block

تیک تاک ساعت( زمان میگذره)، من به آرومی سمت بلوکت میام(هی از اونجا رد میشه تا شاید پارتنرش تیلور رو ببینه و بره سراغش)

I broke my own heart 'cause you were too polite to do it

من‌خودم قلب خودمو شکستم چون تو زیادی برای اینکار با ادب بودی:)

Waves crash on the shore, I dash to the door

موج ها به ساحل برخورد میکنن، به سمت در خونه دویدم(منتظر بود که پارتنرش برگرده)

You don't knock anymore and I always knew it

ولی تو هیچوقت دیگه در نزدی(سراغم‌نیومدی) و من همیشه میدونستم

That my life would be ruined

که زندگیم قراره نابود بشه

 

  • black smile

Pop

نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی