ترجمه و دانلود آهنگ Sunset Tower از کنن گری
دانلود، متن و ترجمه آهنگ Sunset Tower از کنن گری
Sunset Tower ترک دهم چهارمین آلبوم کنن، Wishbone هستش که در تاریخ ۱۵ آگوست ۲۰۲۵، همراه با آلبوم، منتشر شد.
این آهنگ برای اکس کنن هست که به سادگی از این رابطه گذشته و وارد یه رابطه جدیدی شده ث، در حالی که کنن همچنان امیدبه بازگشت اکسش داره.
Sunset Tower یه هتل توی هالیوود غربیه که در سال ۱۹۳۱ ساخته شده و ستاره های معروفی مثل الیزایت تیلور و مریلین مونرو توی این هتل اقامت داشتند.
برای دانلود آهنگ کلیک کنید
متن و ترجمه در ادامه
لینکهای مرتبط
Heard you're in the city, I felt like total shit
وقتیکه شنیدم که به شهر اومدی حس گندی داشتم
Walking past the Tower Hotel
از هتل تاور( هتلی در هالیوود غربی) گذشتم
I used to pick you up after shooting all day
همون هتلی که هر روز بعد از فیلمبرداریت میومدم دنبالت
We'd drive around talking 'bout how we hate this place
ما اطراف شهر میروندیم و راجع به اینکه چقدر از این مکان بدمون میاد حرف میزدیم
Luka says you're dating again, it's horrible
لوکا( لوکا کلوزر دوست و تهیهکننده موسیقی کنن) بهم گفت که تو با یکی داری قرار میزاری، این افتضاحه که
Getting all your news through a friend
خبرهاتو از طریق یه دوست میفهمم
Been tryna hide that I'm still here stuck in your hell
درحالی که خودم تماماتلاش میکردماین قضیه رو که هنوز توی جهنمی که تو برآن درست کردی گیر کردم رومخفی نگه دارم
So, really, man, if you're out here doing well
پس، حواست باشه، اگه اوضاعت اون بیرون خوبه
.
Don't tell me
بهم نگو
Don't tell me
بهم نگو
I can't hear it
توان شنیدنش رو ندارم
Don't tell me
بهم نگو
.
Spare me all the stories of how you're moving on
نمیخوام راجع به اینکه گطور از این رابطه گذشی رو بشنوم
Lying to myself when I say that's what I want
وقتیکه میخوام بگمچی میخوام خودمو گول میزنم
Part of me just wanted some proof
بخشی از من فقط یه مدرک میخواد که باور کنه واقعا همه چیو پشت سر گذاشتی
It's hurting you in the way it's hurting me too
این قضیه هم به من و هم به خودت آسیب میزنه
And I know what you said as I was leaving your place
و من میدونم که وقتی داشتم خونتو ترک میکردم چی گفتی
You've got a messed-up head and you need some space
گفتی که افکارت بهم ریخته و نیاز داری تنها باشی
I said, "Yeah, that's clear, go get some help"
منم گفتم :«آره واضحه که تو نیاز به کمک داری»
But if you're "working on yourself"
ولس اگه واقعا داری "روی خودت کاری میکنی و بهترمیشی"
.
Don't tell me
بهم نگو
Don't tell me
بهم نگو
I can't hear it
توان شنیدنش رو ندارم
Don't tell me
بهم نگو
.
I wish you the best, but hope that you die inside
برات آرزوی بهترینا رو دارم، ولی امیدوارم هر بار که منتوی لندن اجرا دارم
Every time I'm playing in London
و توی با یه آدم جدید رابطه داری
If there is someone new that you're out here fucking
از درون بپرسی و بمیری
.
Don't tell me (it's easier to never know)
بهم نگو (اگه هیچوقت ندونم راحت تره برام)
Don't tell me (than face it that you're letting go)
بهم نگو (تا اینکه با این حقیقت مواجه بشمکه واقعا همه چیو ول کردی)
I can't hear it (sometimes, there's just so much to say)
توان شنیدنش رو ندارم (بعضی وقتا انقدر چیز هست برای گفتن)
Don't tell me (that it don't matter anyway)
بهم نگو (که دیگه مهم نیست ازکجا شروع بشه)
Don't tell me (it's easier to never know)
بهم نگو (اگه هیچوقت ندونم راحت تره برام)
Don't tell me ('cause I've still got a little hope)
بهم نگو (چون من هنوز یه مقدار امید دارم)
I can't hear it (that you might want me back one day)
توان شنیدنش روندارم (که یه روز ممکنه که دوباره برگردی)
Don't tell me (and I can be the one to walk away)
بهم نگو (و اونوقت من میتونمکسی باشه که همه چی رو پشت سر میذاره و میره)
.
Walk away (walk away)
پشت سر میذارم و میرم (پشت سر میذارم و میرم )
Walk away (walk away)
پشت سر میذارم و میرم (پشت سر میذارم و میرم )
Walk away (walk away)
پشت سر میذارم و میرم (پشت سر میذارم و میرم )
Walk away (walk away)
پشت سر میذارم و میرم (پشت سر میذارم و میرم )
Don't tell me
بهم نگو
No, don't tell me
نه، بهم نگو
.