" rel="shortcut icon">

Icarus song

وبلاگی برای دوست داران موسیقی

Icarus song

وبلاگی برای دوست داران موسیقی

ترجمه و دانلود آهنگ lucky هالزی

يكشنبه, ۱۸ شهریور ۱۴۰۳، ۱۱:۴۰ ق.ظ

دانلود، متن و ترجمه‌ی آهنگ lucky هالزی

Lucky دومین سینگل و همچنین ترک ۱۶م پنجمین آلبوم هالزی، The Great Impersonator هستش که در تاریخ ۲۶ جولای ۲۰۲۴ منتشر شد.

این آهنگ درواقع سمپل آهنگ lucky بریتنی اسپیرز هستش که در ۲۵ جولای ۲۰۰۰، برای آلبوم دوم بریتنی Oops!... I Did It Againبود، منتشر شد.

هالزی توی این آهنگ از فشارهایی که به عنوان یه آرتیست در کنار مشکلات شخصیش داشته حرف میزنه.

برای دانلود کلیک کنید.

متن و ترجمه تو ادامه

آلبوم The Great Impersonator هالزی

[Intro]

I am so lucky

من خیلی خوش شانسم

[Verse 1]

Everybody, get in line to meet the girl who flew too high

همه به خط شین تا دختری ببینید که زیادی بالا پرواز کرد(اشاره داره داستان ایکاروس، شخصیت افسانه‌ای توی اساطیر یونان داره، پدر ایکاروس، دایدالوس، معمار هزارتوی کرت بود که براش بال هایی از جنس موم عسل و پر ساخت و بهش گفت زیاد بالا پرواز نکنه پلی ایکاروس گوش نداد و نزدیک خورشید پرواز کرد، نور خورشید موم بال‌هاشو آب کرد و باعث شد ایکاروس بیوفته و غرق شه)

Who does it all just to be liked by strangers that she met online

کسی که همه کاری انجام داد تا چندتا غریبه که تو اینترنت دیدتشون دوسش داشته باشن

Did it all to be included, my self-loathing so deep-rooted

همه‌ی این کارا رو انجام داد تا درگیر این محبوبیت بشه، نفرت از خودم خیلی عمیقه

Inner child's unrecruited, truth is I'm not suited for it

کودک درونی که استفاده نشده، حقیقت اینه که من مناسب این چیزا نیستم

[Pre-Chorus]

When I die, I won't have time to spend my money

وقتی من بمیرم، وقتی برام نمیونه که صرف خرج کردن پولام کنم

But I hope that you still love me

ولی امیدوارم که تو هنوز دوسم داشته باشی

[Chorus]

'Cause I'm so lucky, I'm a star

چون من خیلی خوش‌شانسم، من یه ستاره‌م

But I cry, cry, cry in my lonely heart, thinkin'

ولی من توی قلب تنهام گریه میکنم، گریه میکنم، گریه میکنم، به این فکر میکنم

"If there's nothin' missin' in my life

"اگه چیزیو توی زندگیم از دست ندادم

Then why (Why, why?) do these tears come at night?"

پس چرا(چرا،چرا؟) این اشکها شبها میان؟"(توی شبها کریه میکنه)

[Post-Chorus]

Why they come? Why they come?

چرا (اشکها) میان؟ چرا (اشکها) میان؟ 

Why they come? Why they come?

چرا (اشکها) میان؟ چرا (اشکها) میان؟ 

[Verse 2]

And why she losin' so much weight?

وچرا انقدر وزن کم کردنه؟

I heard it's from the drugs she ate

من فکر میکنم بخاطر موادیه که مصرف میکنه

And I feel her, but I can't relate

من احساساتشون میفهمم ولی درکش نمیکنم(اینا جملاتین که پاپاراتزیا بهش میگن بدون اینکه از مشکلاتش یا بیماری‌هاش خبر داشته باشن)

'Cause I'd never end up in that state

چون هیچوقت من توی این نوقعیت نبودم

A girl like that is a mother, must be tough

یه دختر مثل اون یه مادره، باید خیلی سخت باشه(اشاره به پسرش و حرفایی که پشت سر خالی و پسرش میزدن)

A problem child, I was rough

توی بچگی سختی کشیدم

But what do you do with a difficult grownup?

ولی تو با یه بزرگسالی که هنوز مشکلات گذشته‌شو داره چیکار میکنی؟

[Pre-Chorus]

When I die, I won't have time to spend my money

وقتی من بمیرم، وقتی برام نمیونه که صرف خرج کردن پولام کنم

But I hope that you still love me (Da-da-da-da, da-da-mm)

ولی امیدوارم که تو هنوز دوسم داشته باشی

[Chorus]

'Cause I'm so lucky (I'm so lucky), I'm a star

چون من خیلی خوش‌شانسم، من یه ستاره‌م

But I cry, cry, cry in my lonely heart, thinkin'

ولی من توی قلب تنهام گریه میکنم، گریه میکنم، گریه میکنم، به این فکر میکنم

"If there's nothin' missin' in my life

"اگه چیزیو توی زندگیم از دست ندادم

Then why do these tears come at night?"

پس چرا این اشکها شبا میان؟"

[Bridge]

I shaved my head four times because I wanted to

من سرمو چهار بار تراشیدم چون میخواستم

And then I did it one more time 'cause I got sick (I am so lucky)

و یکبار دیگه اینکارو‌کردم چون مریض شدم(من خیلی خوش شانسم)[هالزی ۴ جون‌۲۰۲۴ اعلام‌کرد که به سرطان خون مبتلا شده]

And I thought I changed so much, nobody would notice it, and no one did

و من فکر‌کردم من خیلی تغییر کردم، کسی‌متوجه نمیشه، و‌کسی متوجه نشد:)

Then I left the doctor's office full of tears

و بعد من مطب دکتر رو بت کلی اشک و‌گریه ترک کردم

Became a single mom at my premiere

روز پرمیوم فیلمم یه مادر سینگل شدم( فیلم Americana رو میگه که هالزی و سیدنی سوئینی توش بازی کردن، توی ۱۷ مارچ ۲۰۲۳ پرمیوم فیلم بود که هالزی از آلو آیدین، پدر بچه‌ش و بازیگر اهل ترکیه جدا شد)

And I told everybody I was fine for a whole damn year

و من به همه گفتم حالم تمام اون سال حالم خوبه

And that's the biggest lie of my career

و اون بزرگترین دروغ کل حرفه‌م بود:)

[Chorus]

But I'm so lucky, I'm a star

ولی من خیلی خوش‌شانسم، من یه ستاره‌م

But I cry, cry, cry in my lonely heart, thinkin'

ولی من توی قلب تنهام گریه میکنم، گریه میکنم، گریه میکنم، به این فکر میکنم

"If there's nothin' missin' in my life

"اگه چیزیو توی زندگیم از دست ندادم

Then why do these tears come at night?"

پس چرا این اشکها شبا میان؟"

I'm so lucky, I'm a star

من خیلی خوش‌شانسم، من یه ستاره‌م

But I cry, cry, cry in my lonely heart, thinkin'

ولی من توی قلب تنهام گریه میکنم، گریه میکنم، گریه میکنم، به این فکر میکنم

"If there's nothin' missin' in my life

"اگه چیزیو توی زندگیم از دست ندادم

Then why do these tears come at night?"

پس چرا این اشکها شبا میان؟"

[Outro]

She's so lucky, she's so lucky

اون خیلی خوش‌شانسه،اون خیلی خوش‌شانسه

She's so lucky, she's so

اون خیلی خوش‌شانسه، اون خیلی

Haven't you heard?

هیچی ازش نشنیدی؟

  • black smile

Pop

R&B

نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی